แปลเพลง So What – P!nk *

แปลเพลง So What – P!nk *

แปลเพลง So What

pink-so-what

ศิลปิน : P!nk 
ภาพ : เว็บไซต์ Significatocanzoni
แปล : Lemon And The Sun

I guess I just lost my husband,
I don’t know where he went,
So I’m gonna drink my money,
I’m not gonna pay his rent,
I got a brand new attitude and
I’m gonna wear it tonight,
I wanna get in trouble,
I wanna start a fight,
na na na na na na na I wanna start a fight,
na na na na na na na I wanna start a fight.

ฉันว่าฉันเพิ่งจะเสียสามีไปน่ะ
ไม่รู้เหมือนกันว่าเขาไปมุดหัวอยู่ที่ไหน
เพราะงั้นฉันจะใช้เงินของฉันให้สะใจ
ไม่จ่ายค่าเช่าบ้านให้เขาอีกแล้วล่ะ
ฉันเพิ่งมีทัศนคติใหม่ๆ
แล้วก็จะเริ่มใช้มันในคืนนี้เลย
ฉันอาจจะมีปัญหายุ่งยากตามมาก็จริง
แต่ฉันจะเริ่มสู้แล้ว
ฉันต้องการจะสู้
ฉันอยากจะสู้

So, so what
I’m still a rock star,
I got my rock moves,
And I don’t need you,
And guess what,
I’m having more fun,
And now that we’re done,
I’m gonna show you tonight,
I’m alright,
I’m just fine,
And you’re a tool,
So, so what,
I am a rock star,
I got my rock moves,
And I don’t want you tonight.

แล้วไงล่ะ
ฉันก็ยังคงเป็นร็อกสตาร์
ให้แฟนๆ ของฉันโยกได้
และไม่เห็นต้องการเธอสักนิด
ลองคิดดูสิ
ฉันโครตมันส์เลยแหละ
และตอนนี้เราก็จบกันแล้ว
คืนนี้ฉันจะแสดงให้เธอเห็นเอง
ว่าฉันไม่เป็นไร
สบายดี
และเธอก็เป็นได้แค่เครื่องมือเท่านั้นแหละ
แล้วไงล่ะ
ฉันก็ยังเป็นร็อกสตาร์
ให้ชาวร็อกโยกหัวตามได้น่ะสิ
ไม่เห็นต้องการเธอในคืนนี้เลย

(Uh check my flow, aw)
The waiter just took my table,
And gave it to Jessica Simps (shit!),
I guess I’ll go sit with drum boy,
At least he’ll know how to hit,
What if this song’s on the radio,
then somebody’s gonna die,
I’m gonna get in trouble,
My ex will start a fight,
na na na na na na na he’s gonna start a fight,
na na na na na na na we’re all gonna get in a fight!

(ลองดูความเจ๋งของฉันซะก่อน)
บ๋อยดันเอาโต๊ะของฉันไปให้เจสสิก้า ซิมป์สัน (เวรเอ๊ย!)
เพราะงั้นฉันคงต้องร่วมโต๊ะกับหนุ่มมือกลองสินะ
อย่างน้อยเขาก็รู้วิธีการตีละกัน
แล้วถ้าเพลงนี้เกิดเล่นในวิทยุ
ฉันว่าต้องมีใครตายชัวร์
แล้วฉันก็คงมีปัญหาแหง
แฟนเก่าฉันคงจะหาเรื่องทะเลาะ
เขาต้องหาเรื่องทะเลาะแน่
งั้นเรามาตีกันให้กระจายไปเลยซี่!

You weren’t there,
You never were,
You want it all,
But that’s not fair,
I gave you life,
I gave my all,
You weren’t there,
You let me fall.

เธอไม่เคยอยู่เคียงข้างฉัน
ไม่เคยสักครั้ง
เธอต้องการทุกอย่าง
และนั่นมันไม่ยุติธรรมอย่างแรง
ฉันให้ชีวิตกับเธอ
ให้ทุกอย่างกับเธอ
แต่เธอกลับไม่เคยอยู่ข้างๆ ฉัน
และปล่อยให้ฉันตกต่ำ

No, no, no, no
I don’t want you tonight,
You weren’t there,
I’m gonna show you tonight,
I’m alright,
And you’re a tool,
And your a tool,
So, so what,
I am a rock star,
I got my rock moves,
And I don’t want you tonight!

ไม่
คืนนี้ฉันไม่ต้องการเธอ
เธอไม่เคยอยู่เคียงข้างฉัน
คืนนี้ฉันจะแสดงให้เธอเห็นเอง
ว่าฉันไม่เป็นไร
และเธอก็เป็นได้แค่เครื่องมือเท่านั้นแหละ
แค่เครื่องมือน่ะ
แล้วไงน่ะเหรอ
ฉันก็ยังเป็นร็อกสตาร์
ให้ชาวร็อกโยกกระจายไง
ไม่เห็นต้องการเธอในคืนนี้เลย!

One thought on “แปลเพลง So What – P!nk *

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s