แปลเพลง Take A Bow – Rihanna *

แปลเพลง Take A Bow – Rihanna *

 แปลเพลง Take A Bow 

rihanna-tenderness-rihanna-31729608-1280-960

ศิลปิน : Rihanna
ภาพ : เว็บไซต์ fanpop
แปล : Lemon And The Sun

Oh, How about a round of applause, Yeah
A standing ovation
Oh, Yeah
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah

ขอปรบมือให้
ยืนปรบมือให้เลย

You look so dumb right now
Standing outside my house
Trying to apologize
You’re so ugly when you cry
Please, just cut it out

 เธอช่างดูโง่เง่าเหลือเกินตอนนี้
ยืนอยู่นอกบ้านของฉัน
พยายามที่จะขอโทษ
เธอทุเรศสุดๆ เวลาร้องไห้
เพราะงั้นขอร้องล่ะ พอทีเถอะ

Don’t tell me you’re sorry ’cause you’re not
Baby when I know you’re only sorry you got caught
But you put on quite a show
Really had me going
But now it’s time to go
Curtain’s finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it’s over now (but it’s over now)
Go on and take a bow

ไม่ต้องพูดว่าเสียใจ ถ้าไม่ได้รู้สึกเช่นนั้น
ที่รักเธอรู้สึกเสียใจก็เพราะโดนจับได้เท่านั้นแหละ
แต่เธอก็ยังคงแสดงละครต่อไป
เพื่อให้ฉันเชื่อ
แต่ตอนนี้ถึงเวลาที่เธอควรไปแล้วล่ะ
ม่านปิดแล้ว
โชว์ของเธอ
สนุกสุดๆ ไปเลยนะ
แต่ตอนนี้มันจบแล้วล่ะ
ยอมรับความจริงซะบ้าง

Grab your clothes and get gone (get gone)
You better hurry up
Before the sprinklers come on (come on)
Talking’ bout’
Girl, I love you, you’re the one
This just looks like a re-run
Please, what else is on (on)

เก็บเสื้อผ้าของเธอแล้วไปซะ (ไปซะเถอะ)
ควรจะรีบๆ หน่อยนะ
ก่อนที่สปริงเกอร์หน้าบ้านฉันจะทำงาน (ไม่เอาน่า)
คำพูดแบบ
ที่รักครับ ผมรักคุณนะ คุณเป็นที่หนึ่งในใจเลย
มันก็เหมือนหนังซ้ำนั่นแหละ
ขอร้องเหอะ จะพูดอะไรต่ออีกล่ะ (อะไรต่ออีก)

Oh, And the award for
The best liar goes to you (goes to you)
For making me believe (that you)
That you could be faithful to me
Let’s hear your speech, Oh

เอาล่ะ และผู้ที่ได้รับรางวัลชนะเลิศ
ไอ้ขี้โกหกได้แก่เธอนั่นเอง (เธอได้ไป)
สำหรับการที่เธอทำให้ฉันเชื่อได้ (เธอนั่นเอง)
ว่าเธอจริงใจกับฉัน
เอาล่ะ ฟังสุนทรพจน์ของเธอหน่อยละกัน

How about a round of applause
A standing ovation

ขอปรบมือให้
ยืนปรบมือให้เลย

But you put on quite a show
Really had me going
Now it’s time to go
Curtain’s finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it’s over now (but it’s over now)
Go on and take a bow
But it’s over now

แต่เธอก็ยังคงแสดงละครต่อไป
เพื่อให้ฉันเชื่อ
แต่ตอนนี้ถึงเวลาที่เธอควรไปแล้วล่ะ
ม่านปิดแล้ว
โชว์ของเธอ
สนุกสุดๆ ไปเลยนะ
แต่ตอนนี้มันจบแล้วล่ะ (ตอนนี้มันจบแล้ว)
ยอมรับความจริงและไปซะเถอะ
เพราะมันจบลงแล้ว

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s